Menge | Einzelpreis | Preisnachlass |
2 Artikel | 9,40 € | 5% Preisnachlass |
3 Artikel | 8,90 € | 10% Preisnachlass |
Das Alevitentum war und ist bis in die Gegenwart hinein immer wieder Gegenstand von Studien. Doch obwohl viele Veröffentlichungen zu diesem Thema publiziert wurden, stellen sie einerseits lediglich Wiederholungen dar und bieten andererseits keinen Einblick in die Glaubenswelt der Aleviten. Beispielsweise gibt es trotz der großen Menge an Publikationen zu den religiösen und soziologischen Grundlagen und Praktiken des Alevitentums – sowohl in der türkischen als auch deutschen Sprache – wenige Publikationen über die Bitt- (arab: duʿāʾ) und Rosengebete (tr: gulbang), die im Alltag oder bei besonderen Anlässen rezitiert werden.
Somit stellen sich viele Menschen die folgenden Fragen:
- Wie und auf welche Art vollziehen Aleviten ihren Gottesdienst?
- Was sind die Quellen, auf welche sie ihren Glauben beziehen?
- Gibt es bekannte Bittgebete im Alevitentum und von wem wurden diese bis in die Gegenwart überliefert?
- Wann, wo und zu welchem Anlass werden diese rezitiert?
Zur Beantwortung dieser oder ähnlicher Fragen wurden in dem vorliegenden Buch einige wohlbekannte Bittgebete transkribiert und sowohl in türkischer als auch deutscher Übersetzung aufgelistet, obwohl die Fülle der Bittgebete, die vom Propheten Muḥammad, den Zwölf Imamen sowie den alevitischen Gelehrten über 14 Jahrhunderte überliefert wurden, bei weitem größer ist. Daher werden in diesem Buch neben dem rechtleitenden und richtungsweisenden Wort Gottes, dem Qurʾān, auch eine Auswahl an Bittgebeten aufgelistet, die zwar im kollektiven Gedächtnis der alevitischen Gelehrten (tr: mürşid, pir, dede), aber allgemein weniger bekannt sind, da sie in arabischer oder persischer Sprache überliefert wurden.
Ebenso wird in diesem Buch eine Auswahl der im Volksmund als gulbang (dt: Rosengebet) bezeichneten Segensformeln aufgelistet, die über die Jahrhunderte überwiegend während der Cem-Zeremonie oder im Alltag von gläubigen Aleviten in türkischer Sprache rezitiert wurden. Hierbei werden sowohl die türkischen Originaltexte sowie die deutschen Übersetzungen wiedergegeben.
Alle Rechte vorbehalten | Alevi Verlagshaus